суббота, 7 февраля 2009 г.
Сериал LOST
"Остаться в живых" (англ. Lost) - популярный американский телесериал. В центре сюжета - история пассажиров авиалайнера, потерпевших катастрофу и оказавшихся на тропическом острове, полном загадок и тайн. Пилотная серия была показана на канале ABC 22 сентября 2004 года и собрала у экранов почти 19 миллионов человек. Сериал "Остаться в живых" стал культурным феноменом, породившим целый ряд сопутствующих явлений: по сюжету сериала выпускаются литературные произведения, комиксы, проходит ролевая игра The Lost Experience, уже вышла видеоигра с одноимённым названием.
В мае 2007 года было объявлено, что планируются съёмки ещё трёх сезонов, по 16 серий в каждом. Завершится показ сериала весной 2010 года - всего будет показано 117 серий.
История создания
Создание "Остаться в живых" началось в январе 2004 года, после того как президент канала ABC Ллойд Браун предложил режиссёру Джей Джей Абрамсу идею создания сериала о крушении самолёта на далёком и необитаемом острове. Несмотря на неуверенность, Абрамсу вскоре понравилась эта идея, и в конечном счёте он начал работать совместно с Дэймоном Линделофом над разработкой уникального стиля сериала и его героев. Создание сериала было сильно ограничено во временных рамках, так как оно началось весьма поздно в производственном цикле 2004 года. Однако, несмотря на строгое расписание, команда создателей была весьма гибкой чтобы не колеблясь менять или создавать героев сериала, подходящих под тех актёров, которых они хотели видеть в своём сериале.
В то время как пилотный эпизод "Остаться в живых" был раскритикован за то, что стал самым дорогим пилотным эпизодом в телевизионной истории, сериал в целом стал одним из самых больших коммерческих успехов в телевизионном сезоне 2004 года. Высшим достижением стала завоёванная премия Эмми в номинации "Лучшая драма", а Абрамс получил Эмми как лучший режиссёр пилотной серии в сентябре 2005 года.
Варианты русского названия сериала
Перед стартом показа в России руководством "Первого канала" было принято решение не использовать прямой перевод названия. В качестве альтернативного варианта было выбрано название "Остаться в живых". Такое решение было продиктовано, с одной стороны, желанием связать сюжет сериала с реалити-шоу "Последний герой", а с другой - придать позитивный смысл, надежду. Это решение "Первого канала" было одобрено производителями сериала.
В неофициальных релизах встречаются варианты дословного перевода названия: "Потерянные", "Затерянные", "Пропавшие" и т. п. В фэн-сообществах принято использовать англоязычное название "Lost", порой в русской транскрипции - "Лост".
Сюжет
Самолет, выполняющий рейс по маршруту Сидней - Лос-Анджелес, терпит катастрофу. 48 пассажиров чудом избегают смерти и оказываются на затерянном в океане острове. Шансы на то, что их найдут, ничтожно малы, а значит, чтобы выжить в условиях дикой природы, героям, среди которых совсем разные люди - доктор, преступница, рок-музыкант, иракский военный офицер - нужно надеяться только на себя. Им придется научиться жить в мире друг с другом, соблюдать правила терпимости и взаимовыручки, иначе рано или поздно они все погибнут. Но дело осложняется тем, что остров, похоже, скрывает смертельно опасные тайны, которые героям предстоит разгадать.
Структура сериала
Планируется, что сериал "Остаться в живых" будет состоять из 6 сезонов (всего на данный момент снято 3 сезона). В первом сезоне 24 эпизода, во втором - 23, в третьем - 22 (последние эпизоды каждого сезона - сдвоенные). Остальные сезоны планируют сделать короче: в каждом из них будет по 16 эпизодов.
Каждая (за исключением нескольких) серия открывает события одного-двух дней, проведенных выжившими на острове, и перемежается воспоминаниями (флешбеками) того героя, которому отведено центральное место в серии. В последнем эпизоде третьего сезона ("Через зеркало") появляется новый прием - сюжетный взгляд в будущее (флешфорвард).
В ролях
Пассажиры центральной части самолёта
Мэтью Фокс - Джек Шепард (Алексей Мясников) Эванджелин Лилли - Кейт Остин (Мария Овчинникова) Джош Холловей - Джеймс "Сойер" Форд (Никита Прозоровский) Доминик Монаган - Чарли Пэйс (Дмитрий Филимонов) Терри О`Куин - Джон Локк (Виктор Петров) Невин Эндрюс - Саид Джарра (Игорь Тарадайкин) Хорхе Гарсия - Хьюго "Хёрли" Рейз (Петр Иващенко) Дэниел Дэй Ким - Джин Квон (Игорь Тарадайкин) Юджин Ким - Сан Квон (Мария Тарасова) Эмили де Рэйвин - Клер Литтлтон (Юлия Артемова) Гарольд Перрино-мл. - Майкл Доусон (Юрий Меньшагин) Малкольм Дэвид Келли - Уолт Ллойд (Мария Тарасова) Мэгги Грэйс - Шеннон Рутерфорд (Ольга Зверева) Ян Сомерхолдер - Бун Карлайл (Александр Морозов) Л. Скотт Колдуэлл - Роуз Хендерсон (Мария Тарасова) собака Салли - пёс Винсент Кайли Санчез - Никки Фернандес Родриго Санторо - Пауло Даниэл Робук - Лесли Арцт (Никита Прозоровский) Фредрик Лене - Эдвард Марс (Юрий Меньшагин) Пассажиры хвостовой части самолёта
Адевэйл Акиннуойе-Агбадже - мистер Эко Мишель Родригес - Ана-Люсия Кортес Синтия Уотрос - Либби (Ольга Зверева) Сэм Андерсон - Бернард Надлер (Валерий Сторожик) Кимберли Джозеф - Синди Чендлер Джош Рэнделл - Натан Другие
Майкл Эмерсон - Бенджамин Лайнус (Валерий Сторожик) Элизабет Митчелл - Джульет Бёрк Нестор Карбонелл - Ричард Алперт Эндрю Дивофф - Михаил Бакунин Уильям Мапотер - Итан Ром (Юрий Меньшагин) М.К. Гейни - Том Таня Реймонд - Александра Лайнус Бретт Каллен - Гудвин Блейк Башофф - Карл Майкл Боуэн - Дэнни Пикетт Прочие обитатели острова
Мира Фурлан - Дэниэль Руссо (Мария Тарасова) Генри Йан Кьюсик - Десмонд Хьюм (Валерий Сторожик) Клэнси Браун - Кельвин Инман
"Остаться в живых" на DVD
В России официально выпущены в продажу первый и второй сезоны сериала. Первый сезон представлен на 5 DVD-9, с многоязычными субтитрами, английской (DD5.1), русской (DD2.1), польской и венгерской звуковой дорожкой, формат изображения 1.78. Второй сезон вышел на 6 DVD-9, с русской звуковой дорожкой (DD2.1), формат изображения 1.78. Бонусы, которые имеются на оригинальном DVD в русской версии отсутствуют.
Помимо официальных релизов, в розничной продаже на территории РФ и стран СНГ встречается контрафакт. Чаще всего это DVD-10 (двусторонние однослойные DVD), на которых записаны ознакомительные версии серий в альтернативном переводе - материал, выложенный для свободного доступа на сайте Lostfilm.tv. Перевод осуществлен в студийных условиях, и многими поклонниками сериала ценится выше официального.
Награды
Золотой глобус, 2005 год - номинация на лучший драматический сериал Золотой глобус, 2006 год - номинация Нэвин Эндрюс на лучшего актёр второго плана Золотой глобус, 2006 год - номинация Мэттью Фокса на лучшую мужскую роль Золотой глобус, 2006 год - лучший драматический сериал (Первое место) Золотой глобус, 2007 год - лучший драматический сериал Золотой глобус, 2007 год - номинация Эванджелин Лилли на лучшую женскую роль Интересные факты
Многие серии начинаются с увеличенного изображения глаза одного из героев. В течение всего фильма регулярно встречается пара "белое и черное" - в том или ином виде. Герои сериала часто присутствуют в флешбеках друг у друга. Числа 4 8 15 16 23 42 часто встречаются в флешбеках героев - и часто в самых неожиданных местах и комбинациях. В России премьерный показ второго сезона сериала сопровождался эксклюзивными промо-роликами, в которых актёры говорили фразу на русском языке. Кроме героя в кадре всегда присутствовал логотип "Первого канала".
Полезные ссылки (Eng)
http://abc.go.com/primetime/lost/index?pn=index http://www.lostblog.net/ Полезная информация для поклонниов сериала
Слэнг. Зачастую на сайтах и форумах о сериале вы можете увидеть непонятные слова, которые являются частью "сериального слэнга". Чтобы вам было легче ориентироваться в информации о сериале, советуем знать это:
Спойлер (spoiler) - преждевременно раскрытая важная информация, которая портит впечатление от фильма и разрушает его интригу. На нашем сайте спойлеры обозначены специальным значком, который оповестит о том, что новость содержит спойлер.
Фойлер (foiler) - образовано от "спойлер", но обозначает заведомо ложную информацию. Часто фанаты сериала специально распространяют ложные спойлеры, чтобы "накалить" обстановку или заставить зрителей обсуждать эту информацию.
Флэшбек (кратко ФБ, от англ. flashback) - воспоминания героя, часто применяемые создателями в эпизодах сериала. На флэшбеках построена сама структура сериала.
Флэшфорвард (кратко ФФ, от англ. flashforward) - истории из будущего. Впервые применены в последнем 2-часовом эпизоде 3 сезона. Появление флэшфорвардов в сериале было неожиданным, шокировало многих, и заставило множество поклонников сериала обсуждать это на форумах и блогах.
Джейт (от англ. Jate) - слово образовано от двух имен Джек+Кейт (Jack+Kate), поклонники сериала, которые верят в пару Джека и Кейт называют себя Джейтерами
Скейт (от англ. Skate) - слово образовано от двух имен Сойер+Кейт (Sawyer+Kate), поклонники сериала, которые верят в пару Сойера и Кейт называют себя Скейтерами
Джекет (от англ. Jacket) - слово образовано от двух имен Джек+Джулиет (Jack+Juliet), поклонники сериала, которые верят в пару Джека и Джулиет называют себя Джекетами
Торрент (от англ. torrent) - P2P-протокол, предназначенный для обмена файлами через интернет. Проще говоря, торрент-файлы помогают зрителям со всего мира скачивать любимый сериал сразу после выхода нового эпизода без перегрузок сервера, ведь особенностью торрента является то, что "скачивающий" является одновременно "раздающим". Подробнее>>
Подписаться на:
Комментарии к сообщению (Atom)
Комментариев нет:
Отправить комментарий